Счастливый поворот - Страница 23


К оглавлению

23

— Нормально! — Поняла, что улыбка его не обманула. — Просто я плохо себя чувствую в тесном замкнутом пространстве, — добавила она смущенно.

— Что же не сказала, — укорил ее Гарольд. — Мы могли бы подняться по лестнице.

— Я справлюсь. Ведь уже почти поднялись. — Лора снова взглянула на цифры, но тут неожиданно табло погасло, кабина дернулась и застыла.

Сбылся самый страшный кошмар. От толчка она едва не потеряла равновесие и столкнулась с Гарольдом. В панике отпрянула назад, будто ужаленная, а тот шагнул вперед и поочередно нажал на несколько кнопок. Потом раздраженно вздохнул.

— Похоже, мы застряли между этажами.

Лора постаралась не выдать своего ужаса.

— И долго мы здесь проторчим? — тихо спросила она. — Вы нажали кнопку подъема или спуска?

— Я знаю, где какая кнопка, — перебил ее Гарольд. — И, не волнуйся, нажал на все нужные. — Он взглянул на нее с ухмылкой. — Так, значит, не любишь тесные помещения? Так, так… По-видимому, правильно будет сказать, что ты страдаешь клаустрофобией, да?

Лора постаралась не выдать волнения:

— Да.

— И давно это у тебя?

Бедняга оглядела стены лифта, которые, казалось, давили на нее.

— С детства, — с несчастным видом пробормотала она. — Однажды, когда я была совсем маленькой, меня заперли в буфете такие же, как и я, дети. В нем было темно и тесно. Я просидела там целый час, пока меня не выпустили взрослые.

— Успокойся. Лифт скоро заработает. — Гарольд шагнул к девушке и приложил ладонь к ее раскрасневшейся щеке. — Все будет хорошо через пару минут.

— Откуда… вы знаете? Мы можем просидеть здесь несколько часов!

— Сомневаюсь.

Его спокойствие вызывало раздражение.

— Но вы не знаете наверняка! — внезапно разозлилась Лора. — Не смейтесь надо мной.

— Ладно, не буду. Да, мы можем проторчать тут несколько часов. Ты это хотела услышать?

Девушка опустила взгляд.

— Сами знаете, что нет, — пробормотала она, ощущая жжение в щеке, которой коснулся Гарольд. Он убрал руку, и девушка сразу почувствовала себя брошенной и одинокой.

— Не стоит заводиться, это ничего не даст.

— Я не завожусь!

— Вот и хорошо.

Последовала пауза. Лора уставилась в пол, стараясь избегать взгляда Гарольда. Неожиданно он крепко сжал ее руку и потянул на себя.

— Давай поговорим. Раз уж такой случай представился.

Она облизала губы и неуверенно подняла взгляд.

— О чем?

— О тебе… Обо мне. — Он помолчал. — О нас.

Сердце девушки готово было выскочить из груди.

— О нас? Я же сказала: у нас не может быть ничего общего.

— Почему? У тебя кто-то есть?

Лора медленно покачала головой.

— Нет… но…

— Но? — Он насмешливо оглядел ее. — Тогда в чем дело? Почему у тебя такой вид, будто ты чем-то удручена?

— Мне просто кажется, что вы подсмеиваетесь надо мной, — нахмурилась она.

— Почему бы тебе не положить цветы на пол?

Лора взглянула на слегка помятые орхидеи — видно, слишком крепко прижимала их к груди.

— Вы купили мне цветы в знак извинения и примирения. Помните?

— Я не забыл, — ответил Гарольд. — Но разве дружеские отношения исключают сексуальные?

— Я считаю, что да.

— А ты пробовала?

— Нет! — резко ответила Лора. — Но мужчины, во всяком случае, те, с кем мне приходилось иметь дело, они… они…

— Хотели лишь одного — затащить в постель?

— Вот именно.

— И тебе хочется зачислить и меня в эту категорию?

— Нет! — Она судорожно вздохнула. — А если бы хотела, зачислила.

— Тогда в чем дело?

— Послушайте, давайте оставим эту тему, — огрызнулась Лора. — Не стоит ли нам подумать о том, как отсюда выбраться?

Волнующий жар охватил ее, и она ни о чем не могла думать, ощущая лишь прикосновение Гарольда. В тесной кабине было душно, казалось, даже дышать стало труднее.

— Ты как? Может, снимешь жакет? — спросил он. — Я не хочу, чтобы ты тут грохнулась в обморок. Хотя мне будет весьма приятно приводить тебя в чувство.

Лора заколебалась, потом положила цветы на пол, сняла жакет и сразу же пожалела. Руки голые, кофточка тонюсенькая — большой соблазн для Гарольда. Она еле справлялась с собой, трудно было стоять спокойно. Стены давили. Еще ничего, когда знаешь, что достаточно нажать кнопку и двери во внешний мир откроются. Но здесь они в ловушке, время шло, и можно невольно впасть в панику.

— Мне кажется, я больше не выдержу, — прошептала она.

— Ты про заточение в лифте? — с ухмылкой спросил Гарольд, не отводя от нее взгляда. — Или еще о чем?

Девушка на мгновение оцепенела, а тот протянул руки и, уверенно взяв ее лицо в ладони, чувственно поцеловал. Весь мир закружился в глазах Лоры, и она поняла, что теряет контроль над собой.

8

Все было тут же начисто забыто — и застрявший лифт, и данное себе обещание не поддаваться обаянию Гарольда Джонсона.

Его губы опьяняли страстными поцелуями. От его прикосновений перехватывало дыхание. Лора обняла его за талию и прильнула к нему всем телом. Она ощущала его руки, сначала неуверенно касавшиеся плечей, спины, потом ставшие более смелыми, потому что все ее существо стремилось к нему навстречу. Хотелось, чтобы он снял с нее одежду.

Гарольд был возбужден не меньше, чем она. Это чувствовалось, и Лора, опустив руки, прижимала его бедра к себе. Он еще больше осмелел, а ей именно этого и хотелось. Его поцелуи были страстными и жадными. Она шла на все, даже не задумываясь, требуется ли давать ему особое разрешение. Ее сжигало желание. Стоило ли так долго противиться столь естественному порыву?

23